KMID : 0644020050180010033
|
|
Journal Of Korean Medical Classics 2005 Volume.18 No. 1 p.33 ~ p.48
|
|
|
|
Kim Yeong-Ha
Yuk Sang-Won
|
|
Abstract
|
|
|
The purpose of this study is that translates Sun Gi Il Il Bun Wi Sa Si in the Young Chu(çÏõÒ) as a modern words because it is hard to understand which was written by classical words. We revised the original text with the 7 other classic books and classified annotations of the 6 annotated books according to the similar contents. We classified this volume by 3 chapters, and added Hangul suffixes to the original text. The Five types of changes(çéܨ) in the second chapter is meaning to the mutual relationships among the Five viscera and Color, Time, Day, Note, Taste. The word order of contents in the second chapter must be unified follow the Color, Time, Day, Note, Tastes. The Five types of changes in the third chapter must be revise the Five types of diseases(çéÜ») on the bases of the You Kyoung(×¾Ìè).
|
|
KEYWORD
|
|
Weather changes of the four season(ÞÌãÁñýѨ), Five types of changes(çéܨ), Five shu points(çéâÃúë), Source point(ê«úë)
|
|
FullTexts / Linksout information
|
|
|
|
Listed journal information
|
|
|
|